규문톡톡

[이주의 한 문장] by. Ursula K. Leguin

작성자
En-joy
작성일
2020-08-29 12:48
조회
176
2020.08.28. / 규문 / En-joy step1 / A sentence of the week 04

<A Metter Of Trust> by. Ursula K. Leguin.

 

이번 주부터는 르귄의 <믿음의 문제> 번역을 시작했습니다. 이 글은 2002년 2월 워싱턴 벤쿠버의 글쓰기 워크숍에서 한 강연으로, 글을 쓰기 위해 세 가지를 믿음을 가져야 한다는 발언으로 시작됩니다. 여기서 세 가지는 자신을 믿는다는 것과 이야기를 믿는다는 것, 그리고 독자를 믿는다는 것인데요, 아직 5분의 1정도 읽었을 뿐이지만 이야기를 풀어가는 그녀의 독특한 말하기 혹은 글쓰기에 매료되기에 충분했습니다! 그럼 이 주의 한 문장으로 함께 보실까요!

 

 

보겸

Confidence in yourself as a writer is pretty much the same as all other kinds of confidence, the confidence of a plumber or a school-teacher or a horseback ride: you earn it by doing, you build it up slowly, by working at it. And sometimes, particularly when you're new at the game, you fake it-you act like you know what you're doing, and maybe you can get away with it. Sometimes if you act as if you were blessed, you will be blessed. That too is part of trusting oneself. I think it works better for writers than it does fo plumbers.

작가로서 스스로에 대한 믿음을 가지는 것은 배관공이나 학교 선생님, 말을 모는 기수가 스스로에 대해 가지는 믿음과 꽤나 비슷하다: 그러한 믿음은 실천함으로써 얻어지고, 그 믿음에 몰두함으로써 천천히 쌓인다. 때로는, 특히 초심자로 시작할 때 당신은 그런 믿음을 꾸며낸다-스스로가 무얼 하고 있는지 아는 것처럼 행동하면, 아마 당신은 그 일을 잘 넘길 수 있을 것이다. 때때로 당신이 축복받은 것처럼 행동하면, 당신은 축복받을 것이다. 그것도 스스로에 대한 믿음의 일부다. 나는 그런 믿음이 배관공에게보다는 작가에게 더 효과가 있다고 생각한다.

 

 

건화

How far to trust your story? It depends on the story, and your own judgement and experience are the only guide. The only generalisations I'm willing to make are these : Lack of control over a story, usually arising from ignorance of the craft or from self-indulgence, may lead to slackness of pace, incoherence, sloppy writing, spoiled work. Overcontrol, usually arising from self-consciousness or a competitive attitude, may lead to tightness, artificiality, self-conscious language, dead work.

자신의 이야기를 얼마만큼 믿어야 할까? 그건 이야기에 따라 다르다. 그리고 오직 스스로의 판단력과 경험만을 길잡이로 삼을 수 있다. 내가 제시하고자 하는 일반적 준칙은 오직 다음의 것들뿐이다. 주로 글쓰기에 대한 무지나 스스로에 대한 지나친 너그러움으로부터 비롯되는 이야기에 대한 통제력의 결여는 늘어진 리듬과 일관성의 결여, 조잡한 문장, 실패작으로 귀결될 것이다. 그리고 대개 자의식이나 경쟁적인 태도로부터 비롯되는 이야기에 대한 과도한 통제는 아마 경직되고 부자연스러운 문장과 지나치게 의식적인 표현, 생동감 없는 작품으로 결과 할 것이다.

 

 

민호

Before you start writing, neither the story nor the reader even exists, and the only thing you have to trust is yourself. And the only way you can come to trust in yourself as a writer is to write. To commit yourself to that craft. To be writing, to have written, to work on writing, to plan to write. To read, to write, to practice your trade, to learn your job, until you know something about it, and know you know something about it.

글쓰기를 시작하기 전에는 이야기도 독자도 존재하지 않으며, 믿어야 할 유일한 대상은 자기 자신이다. 그리고 자신을 작가로 믿을 수 있게 되는 유일한 방법은 오직 쓰는 것뿐이다. 쓴다는 그 수작업에 충실하기. 매일 꾸준히 써가면서, 쓴 것을 고치고 또 계획하기. 자기 작업에 대해 조금 알게 되고 그렇게 알게 된다는 것을 알 수 있을 때까지 늘 읽어보고, 써보고, 그 일을 몸에 붙이고 또다시 배우기.

 

 

지영

Now, to trust the story, what does that mean? To me, it means being willing not to have full control over the story as you write it.

Which would explain why it takes so long to learn to write. First you have to learn how to write English, and learn how to tell stories in general—techniques, practice, all that: so that you are in control. And then you have to learn how to relinquish it.

Let me say here that many writers and teachers of writing would disagree strongly with what I’m saying. They’d say, you don’t learn how to ride a horse, control the horse, make it do what you want it to do, and then take off its bridle and ride it bareback without reins—that’s stupid. However, that is what I recommend. (Taoism is always stupid.) For me it’s not enough to be a good rider, I want to be a centaur. I don’t want to be the rider controlling the horse, I want to be both the rider and the horse.

이야기를 믿는다는 건 무슨 뜻인가? 나에게 그것은 글을 쓸 때 이야기를 완전히 통제하지 않다는 것을 의미한다.

그것이 글쓰기를 배우는데 왜 시간이 오래 걸리는지를 설명해 줄 수 있다. 먼저 당신은 영어로 쓰는 법을 배워야 하고, 일반적이고 관습적인 글쓰기 기법을 총체적으로 배워야 한다. 그것을 장악할 수 있도록. 그런 다음 그것을 포기하는 법을 배워야 한다.

여기서 많은 작가들과 글쓰기 교사들이 내 말에 강하게 반대할 것이라고 말해두겠다. 그들은 말한다. 당신이 말 타는 법, 제어하는 법, 말을 조종하는 법을 배운 다음 말의 굴레를 벗기고 고삐도 안장도 없이 타진 않을 거라고, 그건 어리석은 짓이니까. 그러나 그것이 내가 권하는 것이다. (도교는 항상 어리석다*) 좋은 기수가 되는 것으론 충분하지 않다. 나는 켄타우로스가 되고 싶다. 나는 말을 지배하는 기수가 되고 싶지 않다. 나는 기수와 말 둘 다 되고 싶다.

 

*르귄은 10대 때 처음으로 <도덕경>을 접했고  20대 때부터 그 책을 번역하면서 도교 사상에 깊은 영향을 받았다고 한다.

 

 

이우

Deliberate, conscious control, in the sense of knowing and keeping to the plan, the subject, the gait, and the direction of the work, is invaluable in the planning stage -before writing- and in the revision stage -after the first draft. During the actual composition it seems to be best if conscious intellectual control is relaxed. An insistent consciousness of the intention of the writing may interfere with the process of writing. The writer may get in the way of the story.

글의 계획을 고수하고, 글의 주제와 보폭, 방향을 안다는 의미에서 의도적이고 의식적으로 컨트롤하는 것은 글을 쓰기 전에 계획하는 단계와 초안을 쓰고 나서 수정하는 단계에서 매우 중요하다. 진짜로 글을 쓸 때는 의식적이고 지적인 컨트롤이 느슨해지는 것이 좋다. 글을 쓰는 의도를 지속적으로 의식하는 것은 글 쓰는 것을 방해할 수도 있다. 그리고 작가 또한 이야기를 방해할 수 있다.

 

 
전체 0