0807외울것들
작성자
CEO
작성일
2016-08-16 11:20
조회
363
- 先生(せんせい)は惡(わる)いです。
선생님은 나쁩니다.
2. べんきょうが好(す)きです。
공부가 아주 좋습니다.
- りんごを食べます。
사과를 먹습니다.
- わたしはりんごとみかんを食べます。
저는 사과와 귤을 먹습니다.
5. このバスは龍安寺(りょあんじ)へ行きますか。
이 버스는 료안지에 갑니까?
6. 龍安寺は京都(きょと)にあります。
료안지는 교토에 있습니다.
- 東京大学(ときょだいがく)であそんで食べます。
도쿄대학에서 놀고먹습니다.
- 何時(なんじ)から何時までねていますか。
몇시부터 몇시까지 잡니까?
- てんしからたみまでみんなしゅうしんをこんぽんにする。
천자로부터 백성에 이르기까지 수신을 근본으로 한다.
- すいかよりももがもっともすきだ。
수박보다 복숭아가 더 좋다.
- 僕(ぼく)は食べものだけ知(し)らない。
나는 먹을 것 밖에 모른다.
- 知るものを知るとするそして知らないものを知らないとするのこねが知るのだ。
아는 것을 안다고 하고 알지 못하는 것을 알지 못한다고 하는 것, 이것이 아는 것이다.
13. べんきょうがそんなにだいきらいですか。
공부가 그렇게 몹시 싫습니까?
- 三四郞は何(なん)さいかしら。
산시로는 몇 살일까?
- 三四郞やだいすけやいちろなんかそんな男(おとこ)には私(わたし)興味(きょうみ)ない。
산시로나 다이스케나 이치로나 그런 남자에는 저 관심 없습니다.
- 泣いたり笑らったり。
울거나 웃거나
- 近(ちか)いとか遠(とお)いとか料金は同(おな)じだ。
가깝거나 멀거나 요금은 똑같다.
- 私(わたし)ねていたんだし外(そ)の仕事(しごと)は知らなかった。
저는 자느라 바깥일은 몰랐다.
- 彼(かれ)はばかでもいいやつだ。
그는 바보지만 좋은 녀석이다.
- 三四郞はみねこようなきれいな人がいるなどとはかんがえなかった。
산시로는 미네코처럼 예쁜 사람이 있으리라고는 생각지 못했다.
- たいすけはまいにちきしゃを一度位(いちどくらい)のります。
다이스케는 매일 기차를 한 번 정도 탑니다.
<인칭대명사>
<숫자>
전체 0개