영어&영성 세미나 숙제방

3주차 과제

작성자
지안
작성일
2021-10-12 17:50
조회
39
* Bohm was to be kept out. 봄은 배제되어야 한다.
[be to 동사] be going to(예정), be able to(가능), should, ought to(의무), be destined to(운명), intend to(의도)
- Facebook whistleblower says platforms ‘harm children’ — and Zuckerberg is to blame.
(https://globalnews.ca/news/8243790/facebook-whistleblower-u-s-senate-subcommittee-instagram/)
페이스북 내부 고발자는 플랫폼이 아이들에게 해를 끼치며 저커버그는 책임을 져야 한다고 말한다.
- After departing Alaska, the plane is to fly to Ontario, California.
(https://www.chicagotribune.com/nation-world/ct-nw-china-coronavirus-outbreak-20200128-vdfqsfh45zforlbcfw7noq6hhy-story.html)
알래스카에서 출발한 그 비행기는 온타리오주, 캘리포니아주를 향할 예정이다.

* Denied security clearance Bohm lost access to his own work, ~ 봄은 기밀 사용 허가에서 거부당하면서, ~
[분사구문] 해석
- "Being Daniel's last film, being something as large as the Bond franchise, it probably is the biggest film I'll ever do," Fukunaga said.
(https://edition.cnn.com/2021/10/05/entertainment/daniel-craig-no-time-cast/index.html)
다니엘의 마지막 영화이면서, 본드 시리즈의 특권만큼이나 큰 어떤 것이 되면서, 이건(그 영화) 제가 만들 가장 큰 영화였죠.
- Separately, Alaska Airlines and JetBlue said on Friday that they, too, would mandate the vaccine for employees, also citing the requirement for federal contractors. (https://www.nytimes.com/live/2021/10/01/world/covid-delta-variant-vaccines)
별도로, 알래스카 항공과 제트블루는 금요일에, 그들 역시 직원들의 백신접종을 의무화할 것이라고, 연방 계약자들을 위한 의무사항을 인용하면서, 말했습니다.
전체 0